unicode(7) — Linux manual page

NAME | DESCRIPTION | SEE ALSO | COLOPHON

unicode(7)           Miscellaneous Information Manual          unicode(7)

NAME         top

       unicode - universal character set

DESCRIPTION         top

       The international standard ISO/IEC 10646 defines the Universal
       Character Set (UCS).  UCS contains all characters of all other
       character set standards.  It also guarantees "round-trip
       compatibility"; in other words, conversion tables can be built
       such that no information is lost when a string is converted from
       any other encoding to UCS and back.

       UCS contains the characters required to represent practically all
       known languages.  This includes not only the Latin, Greek,
       Cyrillic, Hebrew, Arabic, Armenian, and Georgian scripts, but also
       Chinese, Japanese and Korean Han ideographs as well as scripts
       such as Hiragana, Katakana, Hangul, Devanagari, Bengali, Gurmukhi,
       Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Thai, Lao,
       Khmer, Bopomofo, Tibetan, Runic, Ethiopic, Canadian Syllabics,
       Cherokee, Mongolian, Ogham, Myanmar, Sinhala, Thaana, Yi, and
       others.  For scripts not yet covered, research on how to best
       encode them for computer usage is still going on and they will be
       added eventually.  This might eventually include not only
       Hieroglyphs and various historic Indo-European languages, but even
       some selected artistic scripts such as Tengwar, Cirth, and
       Klingon.  UCS also covers a large number of graphical,
       typographical, mathematical, and scientific symbols, including
       those provided by TeX, Postscript, APL, MS-DOS, MS-Windows,
       Macintosh, OCR fonts, as well as many word processing and
       publishing systems, and more are being added.

       The UCS standard (ISO/IEC 10646) describes a 31-bit character set
       architecture consisting of 128 24-bit groups, each divided into
       256 16-bit planes made up of 256 8-bit rows with 256 column
       positions, one for each character.  Part 1 of the standard
       (ISO/IEC 10646-1) defines the first 65534 code positions (0x0000
       to 0xfffd), which form the Basic Multilingual Plane (BMP), that is
       plane 0 in group 0.  Part 2 of the standard (ISO/IEC 10646-2) adds
       characters to group 0 outside the BMP in several supplementary
       planes in the range 0x10000 to 0x10ffff.  There are no plans to
       add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore of the
       entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be
       actually used in the foreseeable future.  The BMP contains all
       characters found in the commonly used other character sets.  The
       supplemental planes added by ISO/IEC 10646-2 cover only more
       exotic characters for special scientific, dictionary printing,
       publishing industry, higher-level protocol and enthusiast needs.

       The representation of each UCS character as a 2-byte word is
       referred to as the UCS-2 form (only for BMP characters), whereas
       UCS-4 is the representation of each character by a 4-byte word.
       In addition, there exist two encoding forms UTF-8 for backward
       compatibility with ASCII processing software and UTF-16 for the
       backward-compatible handling of non-BMP characters up to 0x10ffff
       by UCS-2 software.

       The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the
       classic US-ASCII character set and the characters in the range
       0x0000 to 0x00ff are identical to those in ISO/IEC 8859-1
       (Latin-1).

   Combining characters
       Some code points in UCS have been assigned to combining
       characters.  These are similar to the nonspacing accent keys on a
       typewriter.  A combining character just adds an accent to the
       previous character.  The most important accented characters have
       codes of their own in UCS; however, the combining character
       mechanism allows us to add accents and other diacritical marks to
       any character.  The combining characters always follow the
       character which they modify.  For example, the German character
       Umlaut-A ("Latin capital letter A with diaeresis") can either be
       represented by the precomposed UCS code 0x00c4, or alternatively
       as the combination of a normal "Latin capital letter A" followed
       by a "combining diaeresis": 0x0041 0x0308.

       Combining characters are essential for instance for encoding the
       Thai script or for mathematical typesetting and users of the
       International Phonetic Alphabet.

   Implementation levels
       As not all systems are expected to support advanced mechanisms
       like combining characters, ISO/IEC 10646-1 specifies the following
       three implementation levels of UCS:

       Level 1  Combining characters and Hangul Jamo (a variant encoding
                of the Korean script, where a Hangul syllable glyph is
                coded as a triplet or pair of vowel/consonant codes) are
                not supported.

       Level 2  In addition to level 1, combining characters are now
                allowed for some languages where they are essential
                (e.g., Thai, Lao, Hebrew, Arabic, Devanagari, Malayalam).

       Level 3  All UCS characters are supported.

       The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium
       contains exactly the UCS Basic Multilingual Plane at
       implementation level 3, as described in ISO/IEC 10646-1:2000.
       Unicode 3.1 added the supplemental planes of ISO/IEC 10646-2.  The
       Unicode standard and technical reports published by the Unicode
       Consortium provide much additional information on the semantics
       and recommended usages of various characters.  They provide
       guidelines and algorithms for editing, sorting, comparing,
       normalizing, converting, and displaying Unicode strings.

   Unicode under Linux
       Under GNU/Linux, the C type wchar_t is a signed 32-bit integer
       type.  Its values are always interpreted by the C library as UCS
       code values (in all locales), a convention that is signaled by the
       GNU C library to applications by defining the constant
       __STDC_ISO_10646__ as specified in the ISO C99 standard.

       UCS/Unicode can be used just like ASCII in input/output streams,
       terminal communication, plaintext files, filenames, and
       environment variables in the ASCII compatible UTF-8 multibyte
       encoding.  To signal the use of UTF-8 as the character encoding to
       all applications, a suitable locale has to be selected via
       environment variables (e.g., "LANG=en_GB.UTF-8").

       The nl_langinfo(CODESET) function returns the name of the selected
       encoding.  Library functions such as wctomb(3) and mbsrtowcs(3)
       can be used to transform the internal wchar_t characters and
       strings into the system character encoding and back and wcwidth(3)
       tells how many positions (0–2) the cursor is advanced by the
       output of a character.

   Private Use Areas (PUA)
       In the Basic Multilingual Plane, the range 0xe000 to 0xf8ff will
       never be assigned to any characters by the standard and is
       reserved for private usage.  For the Linux community, this private
       area has been subdivided further into the range 0xe000 to 0xefff
       which can be used individually by any end-user and the Linux zone
       in the range 0xf000 to 0xf8ff where extensions are coordinated
       among all Linux users.  The registry of the characters assigned to
       the Linux zone is maintained by LANANA and the registry itself is
       Documentation/admin-guide/unicode.rst in the Linux kernel sources
       (or Documentation/unicode.txt before Linux 4.10).

       Two other planes are reserved for private usage, plane 15
       (Supplementary Private Use Area-A, range 0xf0000 to 0xffffd) and
       plane 16 (Supplementary Private Use Area-B, range 0x100000 to
       0x10fffd).

   Literature
       •  Information technology — Universal Multiple-Octet Coded
          Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic
          Multilingual Plane.  International Standard ISO/IEC 10646-1,
          International Organization for Standardization, Geneva, 2000.

          This is the official specification of UCS.  Available from 
          ⟨http://www.iso.ch/⟩.

       •  The Unicode Standard, Version 3.0.  The Unicode Consortium,
          Addison-Wesley, Reading, MA, 2000, ISBN 0-201-61633-5.

       •  S. Harbison, G. Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition,
          Prentice Hall, Englewood Cliffs, 1995, ISBN 0-13-326224-3.

          A good reference book about the C programming language.  The
          fourth edition covers the 1994 Amendment 1 to the ISO C90
          standard, which adds a large number of new C library functions
          for handling wide and multibyte character encodings, but it
          does not yet cover ISO C99, which improved wide and multibyte
          character support even further.

       •  Unicode Technical Reports.
          ⟨http://www.unicode.org/reports/⟩

       •  Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux.
          ⟨http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html⟩

       •  Bruno Haible: Unicode HOWTO.
          ⟨http://www.tldp.org/HOWTO/Unicode-HOWTO.html

SEE ALSO         top

       locale(1), setlocale(3), charsets(7), utf-8(7)

COLOPHON         top

       This page is part of the man-pages (Linux kernel and C library
       user-space interface documentation) project.  Information about
       the project can be found at 
       ⟨https://www.kernel.org/doc/man-pages/⟩.  If you have a bug report
       for this manual page, see
       ⟨https://git.kernel.org/pub/scm/docs/man-pages/man-pages.git/tree/CONTRIBUTING⟩.
       This page was obtained from the tarball man-pages-6.10.tar.gz
       fetched from
       ⟨https://mirrors.edge.kernel.org/pub/linux/docs/man-pages/⟩ on
       2025-02-02.  If you discover any rendering problems in this HTML
       version of the page, or you believe there is a better or more up-
       to-date source for the page, or you have corrections or
       improvements to the information in this COLOPHON (which is not
       part of the original manual page), send a mail to
       man-pages@man7.org

Linux man-pages 6.10            2025-01-22                     unicode(7)

Pages that refer to this page: locale(5)charsets(7)locale(7)utf-8(7)